2017年7月4日,许昌学院外国语学院“译心译意”暑期社会实践队正式进入整理素材及翻译阶段。
首先,我们对所有的图片进行了筛选,把有内容、有主题的图片挑选出来。其次,我们进行了分组,分别完成曹魏古城、春秋楼和文峰塔的资料整理和采集。然后我们查阅了有关曹魏古城、春秋楼和文峰塔的历史背景和故事并对其中的代表性建筑进行细节性了解。随后,我们查阅相关资料以对这些建筑物进行准确的表达。在整理的相关资料之后,我们激烈的讨论了框架结构和一些专业词汇的运用。我们在不断寻找更加精准、地道、优美的表达使外国朋友了解、接受并爱上许昌文化,爱上“三国文化之乡”。我们把代表性建筑与三国紧密联系在一起,让外国朋友们沐浴在“天下大事,分久必合,合久必分”的历史氛围里去欣赏气势磅礴的曹魏古城、充裕着忠义之气的春秋楼。
下午6点,结束了初步的整理工作,制定了翻译方案,又是充实的一天。我们体会到了翻译工作的严谨性,一定会竭尽全力完成许昌文化的传播。
http://www.dxsbao.com/shijian/178722.html 点此复制本页地址