此前,中国外文局和中国翻译协会主持建设了中国特色话语对外翻译标准化术语库平台。然而我们通过调查发现,该平台的语料内容以当代中国话语体系及其翻译为主,对于革命历史和红色故事中的常用术语覆盖不足,诸如“秋收起义”、“革命根据地”、“反围剿”等术语都未能纳入其中。上述内容的缺失,十分不利于红色文化和革命故事的正确翻译和精准传播。未来应该进一步加强红色文化多语种和术语知识库的建设,让外国友人能够以更为客观公正的视角看待红色历史和文化。在我们的调查过程中,发现众多历史事件的英文叙事存在误解乃至歪曲的现象。以“皖南事变”的英文维基百科(2021)为例,其介绍页面不仅没有清楚叙述事实真相,甚至在此基础上错误地加以偏颇的评价,引起读者错误地认知。
第一,加快红色文化术语标准化步伐,推动中国红色文化多语种术语库及术语知识库构建。红色文化术语是国外友人了解与读懂红色革命实践的关键信息,也是容易引起理解偏差的方面。为确保信息的准确性和语言的规范性,提高红色文化对外传播效果,须建设高质量的多语种术语库及术语知识库,收录关于红色文化术语的权威译法,梳理相关术语的来源、定义、在其他语言中的对等翻译以及上下文的使用语境与搭配信息等,促进红色文化术语及相关知识的数字化,为红色文化术语翻译提供权威标准。
http://www.dxsbao.com/shijian/421635.html
点此复制本页地址
2019年7月15日,“美丽中国的成长路”社会调查小组来到了江西省赣州市兴国县火车站。今天,小组将在这展开一次社会调查。兴国站,于1996年被建在京九铁路上,站址为江西省赣州市兴国县潋江镇……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>
7月11日下午,河南农业大学公益支教团来到了内蒙古自治区东北部的鄂伦春自治旗大杨树镇架子山村,在架子山村村主任王明的带领下,公益支教团的队长来到家中有学生的贫困户家进行走访,调……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>
7月12日上午,河南农业大学植物保护学院植物保护五班的李长水、毛俊宝、路通、黄亮、李松五位同学驱车来到淅川县的渠首景区,开始了第二天的实践。渠首景区位于南水北调中线水源地丹江水……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>
2019年7月9日,“美丽中国的成长路”社会调查小组来到了江西省赣州市兴国县平川中学。今天,小组将在这里展开调查。兴国平川中学于1923年建校,至此已有九十多年历史,校园内环境优美,被誉……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>
七月十号上午八点半,小组的目的地依旧是奥体中心的公园,这次实践的主要目的是探寻公园中那些潜在病虫害。据老师介绍,现阶段公园中散布最广的主要是蚜虫,目前蚜虫正处于幼虫的生长,……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>
七月九号上午,小组按时到达了包头奥体中心公园,开展第二天的实践内容。在老师的提议下,成员们携带了大剪刀和小土铲等工具进行活动。首先,成员们来到公园中央一片较大的活动场所,场……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>
在兰考县的最后几天里,小组发现兰考县的留守儿童较多。为了采取有效的帮扶措施,切实解决特殊儿童家庭的困难,小分队深入村庄进行调研,掌握留守儿童成长的具体情况,并携手兰考县妇联……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>
2019年7月6日,为了完成本次实践的课题,小组来到了河南省兰考县许河乡,开始对当地村民儿童的教育情况进行调研。成员依次走访了安乐村、王楼村、忠信寨村等附近的村庄,对每家每户的儿童……
chanyeol✨ 河南农业大学植物保护学院查看全文 >>