要想打通黄河文化对外传播的最后一公里,既要有丰富生动的翻译转换,让中国故事易理解、好接受,也要蕴含中国主张、智慧,增进国际社会对中国文化的理解。为此,山东大学黄河颂调研团开展中华经典翻译活动,于7月19日完成《道德经》第五章的英汉对照并发布。
中华经典浩如烟海,以《道德经》为本次活动的编译文本首先是因为其在西方世界有一定的认知基础。团队成员查阅各方资料,了解到《道德经》是中国走向世界的众多经典古籍中流传较广泛、接受度较高的文本,在英语世界的发行量超过《论语》,仅次于《圣经》和《薄伽梵歌》。并且,从受众角度考量,西方世界的科技进步、资本扩张大多是在物质文明领域发生,对人类精神世界的探索还需继续,而“老子所提倡的虚静、无为、万物平等、抱朴守拙等思想,正是人类社会,尤其是工商业发达的西方社会人们精神生活的空白”。
其次,《道德经》文本的开放性和普适性也是团队选择的依据之一。《道德经》并非虚无缥缈的形而上学,于政治、经济、管理都颇具现实意义。其蕴含的中国智慧成为世界理解中国文明与文化的一把钥匙,它所讨论的同样具有全球性的重要意义。
在疫情大背景下,团队成员首选第五章进行翻译,尝试更深一步理解人与自然的关系。“天地不仁,以万物为刍狗”,即天地间不存在仁义,人类因对自然生态系统过度破坏而失去了自己的位置,本次疫情就是后果之一。事物都有自己发展的规律,就像万物枯荣,天地运转,不能只考虑人类便利而破坏“道”的运行,不然只能自食其果。
团队成员翻译在翻译过程中以“信”“达”“雅”为原则,尤其注重避免一词一义的方式,文本语境经历了从古到今的变迁,如老子所说的“道”“德”“无为”等都自有其意义,团队综合其本有之义和现实意蕴,尽可能地提高翻译准确性,避免误读。
如今,西方学者的《道德经》译本占据市场主流,中国学者真正权威的译本却很少见。西方老子哲思的阐释,更多是以西方话语形态为主导。本团队旨在立足思维方式层面对传统经典文本进行创新性翻译,通过中国本土的阐释,让中国文化走向世界的时候,发出自己的声音。
http://www.dxsbao.com/shijian/498343.html
点此复制本页地址
龙角舞主要流传在福建省永安市上坪乡和附近乡镇一带,用地方方言永安话创作而成的,最初作为道场的一种表演形式在民间流传,多半是以祈求生活安康,五谷丰登,天下太平,四乡八邻和睦共……
黄曦,王馨瑜,周 曲阜师范大学查看全文 >>
古琴艺术是中国传统艺术的重要象征。早在《诗经》的《国风》中就提到“窈窕淑女,琴瑟友之”的章句,古琴在中国有近3000年的历史。闽派古琴艺术自清道光年间形成,已有170多年的历史。闽派……
杨东秀,姚卉,周 曲阜师范大学查看全文 >>
在我的家乡,福建三明的一个小县城,永安,拥有国家级非物质文化遗产之一——永安大腔戏。永安大腔戏,是福建省永安市传统地方戏剧。此次寒假社会实践,作为万象更新实践队成员的我,带……
姚卉 周鑫 黄曦 曲阜师范大学查看全文 >>
七夕节,又名乞巧节、女儿节,是中国的传统节日,在农历七月初七庆祝,该节日来自于牛郎与织女的传说。牛郎织女,为中国古代著名的汉族民间爱情故事,也是我国四大民间传说之一(其余三……
王馨瑜 杨东秀 姚卉 曲阜师范大学查看全文 >>
。2022年12月17日晚21:00,曲阜师范大学万象更新社会实践队召开了第一次会议,围绕社会实践的内容主题以及任务分配等有关问题展开了激烈讨论。首先,由万象更新社会实践队的队长杨冬秀首先……
黄曦 王馨瑜 杨东 曲阜师范大学查看全文 >>
为深入贯彻落实习近平总书记在庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会上的重要讲话精神,曲阜师范大学计算机学院“寻团探史队”队员于8月4日下午对红色党史进行了网上调研。实践队队员来到……
酥黄蛋 曲阜师范大学查看全文 >>
生逢盛世,当不负盛世,2022年是中国共青团建团100周年,2022年7月30日,曲阜师范大学“寻团探史”社会实践队来到福建,感受建团100年来中国共青团在福建留下的痕迹,回首这100年来,每一次的风……
酥黄蛋 曲阜师范大学查看全文 >>
文化是民族之魂,精神内核带动民族进步,抗日时期共产党革命先烈们为完成自己心中崇高的革命理想,实现自己心中的革命目标,无疑做出巨大的牺牲,甚至失去自己的生命,他们所遗留下来的……
酥黄蛋 曲阜师范大学查看全文 >>