你是否留意过大街小巷中指路牌上的语言?这些“街、巷、弄、里、坊、市、道、路”在其他语言中是否有着不同的表述?历史文化街区中的标牌和寻常标牌又有何不同?为了继承和弘扬优秀历史文化,助力多语标牌规范化,打造多元城市景观,2022年7月,在中南大学外国语学院的指导下,由外国语学院20级英语笔译研究生龚睿韬、李奉展、刘美琳,21级英语笔译研究生魏雪铃、张思琳、申元洁,21级英语口译研究生王念雪,土木工程学院20级土木本科生黄欣悦,资源与安全工程学院20级城地本科生关天昊9名成员组成的“一带一路背景下语言景观研究——以边境省份为例”团队利用暑假时间,前往山东淄博、广西南宁以及吉林长春分头展开调研。
探访世纪花园社区居民幸福再升级
7月22日,团队成员王念雪来到山东淄博市张店区世纪花园社区,对该公共领域空间内标识语的呈现状况进行深入调查。世纪花园是当地有名的“网红”社区,以高素质的社区文化和强大的人文凝聚力而闻名,被国家卫生健康委老龄司评为2021年全国示范性老年友好型社区。
(图为实践团调查淄博世纪花园社区宣传标语 王念雪 摄)
王念雪走访了社区居委会成立的图书室、电子阅览室、老年人活动室、书画室、康复健身室、乒乓球室、棋牌室、老年大学等文体活动场所,发现小区内多处设有各类标识,小到安插在草坪上的爱护花草警示牌大到伫立在社区道路两旁宣传社会主义核心价值观的公示栏,无一不彰显着居委会“以人为本、服务居民”的工作理念和无微不至的人文关怀。自居委会设立以来,其一直坚持党建引领城市基层治理,致力于为居民打造更为丰富的娱乐活动平台,推进和谐社区建设。作为市府重点工程以及现代化新型社区,该社区在部分公共活动场所设置了中英对照标牌,通过规范外语标识标牌,美化社区语言景观,同时兼顾外国游客的语言服务需求,助力社区国际化发展。社区居民纷纷表示,在这样良好的文化氛围和环境里生活真的太幸福了!
实地考察蒲津公园 林深幽静处赏语言魅力
7月24日,团队成员龚睿韬同学前往广西壮族自治区南宁市蒲津公园进行实地调研。蒲津公园东邻蒲庙老街历史文化街区,由银枕峰、金枕峰和公鹅岭三座山峰组成,是集市民休闲、娱乐健身和旅游观光于一体的国家4A级景区。
(图为实践团实地考察蒲津公园标牌设置情况 龚睿韬 摄)
公园内70%左右的标牌采用中英日韩四语的语码组合方式进行编排,龚睿韬同学就此现象对公园内相关负责人进行了深入访谈,得知园内多语种标牌均由广西省文化和旅游厅统一发放并设置,《广西壮族自治区风景名胜区管理条例》第五章第二十六条明确规定:“风景名胜区景区入口处和主要景物、景点应当设置保护说明和醒目的保护标志牌”。此外,根据《旅游景区质量等级的划分与评定》(GB/T 17775-2003),旅游景区质量等级的标牌、证书由全国旅游景区质量等级评定机构统一规定。园区相关负责人还表示:“目前南宁市正积极统筹推进壮文应用,将地方民族特色和东盟元素融入标牌标识,渲染壮乡文化,促进广西多元文化和谐发展,打造对外开放新形象。”近年来,通过加强景区语言景观的翻译与规范,南宁市国际化语言环境得到有效建设,进而赋能城市发展,极大提升了城市公共空间的治理水平,推进国家治理体系现代化。
聚焦文化地标提升城市颜值
7月25日,团队成员关天昊同学走上吉林省长春市街头,调查城市最重要的文化标识之一——路牌。作为一名土生土长的长春人,关天昊同学不仅是本次调研活动的重要参与人,还是改革开放后长春城市面貌变迁的见证者,他一边用镜头记录变化,一边不禁感叹短短数十年间的沧桑巨变。虽然老街的更新改造抹去了部分童年回忆,但那些美好时光早已深深地镌刻在所有长春市民的心底,成为这座城市的一部分。如今一块块崭新的路牌矗立在长春街道两侧,蓝白相间,令人眼前一亮。
(图为实践团在长春宽城区街头采访当地居民 关天昊 摄)
关天昊同学在街头随机采访了过往市民,大家纷纷对这些“高颜值”“多功能”的路牌称赞有加,其中一位受访者称:“几十年前人们还要手绘地图,靠标志性建筑物来记路,现在有了这些路牌方便多啦!”很多原来在电子地图上查询不到的无名小路在升级提档后也都拥有了自己的新名字。人们告别过去百般问路才能到达目的地的出行方式,一个GRS导航便可玩转所有。长春街头的路牌以中英双语或中文加拼音标注的模式为主,不仅便利当地市民的出行,还考虑了外国游客的需求,助力城市国际化建设。
这些“小标牌”见证了“大变化”,于细节之中反映了一座城市的语言景观,我们应再接再厉,齐心协力规范标牌用语,重视语言景观的文化价值,为提升“城市软实力”集思广益,出谋划策,提高人们的生活幸福感。
(文章转载自CSU外语千言公众号)
http://www.dxsbao.com/shijian/527060.html 点此复制本页地址