大学生网报南京7月11日电(通讯员 柯楠) 随着红色旅游业的发展,对景区对外宣传和文本翻译的需求日益增长,淮北师范大学“红色译声江两岸,革命故事中外传”红色译旅实践队于7月11日赴南京开展实地考察和调研,旨在为红色旅游景区的翻译服务提供改进建议。
探寻红色旅游景区的翻译现状
实践队首先考察了南京的雨花台烈士陵园和雨花台烈士纪念馆,继而参观了梅园新村纪念馆。实践队通过拍摄、取样等方式,对相关翻译内容进行了详细的记录。同时,实践队还与导游和景区工作人员进行了深度的交流和访谈,以了解红色旅游景区对外宣传和文本翻译的现状。 实践队发现,这些景区有足够的中文讲解员来接待团体访客,但由于需求较少,所以缺乏外语导游。尽管半数以上的介绍牌有英文翻译,但缺乏其他语种的翻译。这对于来自不同国家和地区的外籍游客来说,是一个较大的不便。同时,实践队也发现,一些翻译内容存在不准确、生硬等问题。
图为实践队员在纪念馆内参观学习。通讯员 伍青芸 供图
科技赋能红色旅游
实践队发现,这些景点都配备了智能语音导览系统和讲解智能VR眼镜。游客可以租用讲解眼镜或使用手机扫描二维码收听中文讲解。这些先进的设备无疑增加了游客的游览体验,但由于缺乏专业的翻译队伍,景区暂时无法提供外语讲解服务。 实践队认为,智能语音导览系统具有很大的潜力和优势,可以为景区提供更好的服务。不仅可以帮助游客更好地了解景区的历史和文化,还可以提高游客的参观效率和体验感。但是,由于缺乏外语讲解服务,这些设备对于外籍游客来说并不友好,无法满足他们的需求。因此,实践队计划在后期的翻译实践活动中,从智能语音导览词出发,制作红色文化翻译术语库,提供英文及其他语种的译本和导览词。在实地调研中,队员们已经收集了约万字的中英文材料,为后续的工作奠定了基础。
图为实践队员在梅园新村记录访谈内容。 通讯员 伍青芸 供图
实践队在行动
围绕红色译旅实践队本次调研成果,实践队制定了一套行动计划,旨在帮助红色景区改善翻译服务并推动其发展。 首先,实践队计划为缺少译文的部分介绍牌添加相关译文,以便更多的外籍游客能够理解和欣赏红色旅游景点。实践队将根据实地调研结果,将制定出红色文化翻译术语库和导览词库,并提供多语种的翻译版本,为外籍游客提供更好的服务。其次,实践队将致力于提高翻译质量。这包括修正译文内容和格式,避免翻译中的低级错误,对受众群体进行科学细分,以符合外国读者的语言习惯。实践队还将注重翻译内容的史事背景与生发条件,避免造成理解偏差与困惑,并对术语的恰当性表达进行重视,突出其蕴含的深层文化内涵。 最后,实践队计划加强红色文化的宣传。具体来说,实践队打算将红色文化与文创产品相结合,建立健全的境外旅游宣传体系,有效运用新型传媒手段,并有效利用地铁、公交等旅游出行工具的广告宣传作用。
图为实践队员与馆内导游一起交流学习。通讯员 伍青芸 供图
展望未来,期待更好
淮北师范大学“红色译声江两岸,革命故事中外传”红色译旅实践队的南京行,无疑为红色旅游景区的对外宣传和文本翻译提供了独特的视角和宝贵的建议。通过对红色旅游景区的详细考察和深度调研,实践队发现了存在的问题,提出了解决方案,并制定了实施行动计划。这个全球化的时代,红色旅游业正逐渐成为人们关注的焦点,吸引着越来越多的国际游客。通过实践队的努力,南京红色景区将能够更好地向国际游客展示中国革命的伟大历程和红色文化的瑰宝。实践队提出的增设多语种的解说设施和开展国际交流活动的方案,将为国际游客提供更好的旅游体验,这将有助于增进各国人民对中国革命历史的了解,加深彼此之间的友谊和合作。淮北师范大学“红色译声江两岸,革命故事中外传”红色译旅实践队的南京行是一次宝贵的经验和探索,他们的努力将为红色旅游业的发展和国际化水平的提升贡献自己的绵薄之力。相信在实践队的积极推动下,南京红色景区将迎来更加辉煌的明天,成为中外游客共同探索中国共产党红色历史的重要场所。接下来,实践队将探访更多沿江红色景点。他们将以南京行的成功经验为基础,进一步完善红色旅游景区的翻译服务和文化传播工作,饱含激情、步伐坚定,为红色旅游景区的发展和推广做出更多的贡献,让更多的人走进红色历史,感受红色文化的魅力。
图为实践队员在梅园新村纪念馆合影留念。通讯员 伍青芸 供图
http://www.dxsbao.com/shijian/591699.html 点此复制本页地址