文:李晓韵 申睿莉 图:赖亚芬
2023年5月5日晚7点第一届外事口译大赛暨湖南省第六届外事口译大赛选拔赛在刘迎姣老师的组织下成功举行。此次比赛由湖南科技大学外国语学院承办,由李晓韵老师和韩斅老师担任评委。
本次比赛有外国语学院的硕士研究生及本科生共二十多名选手同台竞技。比赛分为英译汉和汉译英两个同声传译环节。竞赛开始前,选手们通过抽签的方式决定入场顺序,确保比赛公正性。大赛中,参赛选手以两人一组的形式按顺序出场,高度集中精神、迅速准确地完成英译汉和汉译英两种同声传译的翻译任务,充分展现自己的口译技巧和应变能力。
评委老师针对选手翻译的准确性、完整性、语言表达能力等方面的表现进行公正评分。经过激烈角逐,获奖结果如下:罗菲(22级硕)、李娇娇(20级本)荣获一等奖;周雨欣(19级本)、戈天乐(20级本)、李丽俊(20级本)荣获二等奖;胡俊贤(21级本)、李宇轩(20级本)、罗欢(21级本)、向晋冉(21级本)、王雨辰(20级本)荣获三等奖。一等奖选手将代表学院参加省赛。
本次大赛有利于促进学生对于口译的热爱,激发学习热情,营造了良好的学习氛围,也希望同学们在今后的学习和生活中会为了更好的灵活运用英语努力学习。
http://www.dxsbao.com/xiaonei/554133.html
点此复制本页地址
在时光的长卷中,文物古迹如同无声的史官,铭刻着岁月的厚重与辉煌。它们是民族记忆的载体,也是文化传承的桥梁。然而,在现代化浪潮的冲击下,这些文化瑰宝正遭受前所未有的考验,保护……
李彦卿 武汉大学法学院查看全文 >>
在华夏广袤的大地上,文物古迹宛如散落在历史长河中的明珠,它们承载着中华民族的集体记忆,见证着岁月的兴衰变迁。然而,在现代化建设的浪潮中,文物保护工作面临着诸多难题。自新《文……
邓春林 武汉大学法学院查看全文 >>
在历史的长河中,不可移动文物作为文明的瑰宝,承载着民族的集体记忆,见证着岁月的沧桑变迁。它们不仅是历史的忠实见证者,更是连接过去与未来,传承民族精神的重要桥梁。随着时代的快……
张婧妍 武汉大学法学院查看全文 >>
在历史的长河中,文物古迹是文明的忠实见证者,凝聚着岁月的深沉印记。它们承载着民族的集体记忆,诉说着往昔的辉煌与沧桑。然而,在现代社会的快速发展中,不可移动文物面临着诸多挑战……
赵晓玲、王子希、 武汉大学法学院查看全文 >>
2025年1月10日至1月13日,武汉大学法学院“法护古迹,盾守文明”实践队前往山东省多市开展了为期4天的实践调研。调研期间,队员们在济南市文物保护利用中心、淄博市文化市场综合执法支队、淄……
张景博 张盛伦 武汉大学法学院查看全文 >>
2025年1月15日至1月17日,武汉大学法学院“法护古迹,盾守文明”实践队聚焦不可移动文物保护工作,前往湖南省茶陵县开展了为期三天的实践调研。期间,队员们跟随茶陵县文旅局工作人员实地考……
黄婧怡 武汉大学法学院查看全文 >>