本网讯(文化与传播学院 高昊博),2024年,人工智能语言服务能力的突飞猛进,为翻译教育和学习提供很大便利,但也使整个翻译行业感受到前所未有的挑战和冲击。面对翻译技术的迭代发展,英语专业辽河文化传播与外译特色工作室,依托文化与传播学院学科交叉融合以及英语专业优势,对翻译人才培养进行深入思考,积极探索人工智能时代的翻译技术前沿和人才培养,不断加强学术研究,讲好辽河故事的同时努力提高专业人才培养质量。
史国强,教授,辽宁省教学名师,辽宁文学奖翻译奖获得者,沈阳城市学院应用翻译研究所所长,硕士研究生导师,美国布卢姆斯堡大学访问学者。在《外语与外语教学》《中国图书评论》《中国翻译》《中国社会科学文摘》等中文核心期刊和CSSCI期刊上发表论、译文80余篇;出版《普京自述》《赛林格传》《对话潘基文》等40余部译著;编写出版《理科英语》《当代美国文学》等8部教材。先后承担省部级基金项目4项;获得国内外各类奖项6项。工作室积极运用科研成果反哺教学,在专业设置、人才培养方案制定、课程建设、实践教学和就业指导等各个环节,全面发挥工作室的优势,全程参与,确保专业人才培养的质量。
工作室经常开展研讨活动,逐步改革教学模式,形成顺应学科发展潮流、体现现代先进教育学理论、注重学生应用翻译能力培养,发展具有我校特色的教学新模式。2022年,英语专业被评为校级特色专业建设培育项目。人工智能尤其是ChatGPT的发展,对新时代翻译人才培养提出了新挑战。工作室将进一步探索数字技术与人文融合、技术赋能翻译人才培养的新路径,充分运用人工智能为翻译人才培养赋能,培养人工智能背景下的复合型人才。作室中教师所教授的4门课程获批省级一流本科课程。
http://www.dxsbao.com/xiaonei/676593.html 点此复制本页地址