为提升学生笔译实践能力,加强专业技能培养,外国语学院于2024—2025学年第一学期第十二周针对22级英语专业、24级专升本英语专业学生开展笔译实训活动,此次实训指导老师有宋爽、王世宇等。本次活动分为校内与校外两个部分,为学生们提供了全方位、多元化的学习体验。
校内实训环节中,各位指导老师针对翻译理论、汉英翻译技巧、博物馆翻译实例等进行具体指导。在实训过程中,同学们各抒己见,他们分享自己在翻译过程中的心得与困惑,共同探讨如何更好地处理长难句结构、如何巧妙运用英语修辞手法来提升译文的可读性与吸引力。同学们针对翻译过程中词汇的精准选择、句子结构的调整以及文化内涵的传达等进行了热烈的讨论与交流。
校外实训环节中,11月19日同学们到开封博物馆进行了笔译实训活动。面对具有浓郁中国历史文化的特色内容,同学们深刻体会到翻译过程中文化元素的精准转换与传达的重要性。在实训过程中,同学们逐字逐句地研读,深入探究文物背后的历史故事、文化内涵以及艺术价值,力求在翻译中精准呈现。通过参观与思考,同学们最终制作了ppt和视频进行展示汇报,不少优秀作品在词汇运用、文化传递和风格把握上都展现出较高水准。
通过本次实训,同学们不仅提升了笔译能力,更增强了跨文化沟通与交流的实际操作水平,还提升了同学们的团队协作能力,为未来同学们的学习与职业生涯打下了坚实的基础。
(初审/刘艺阳复审/齐孝帆 张宁终审/张帆)
http://www.dxsbao.com/xiaonei/718129.html 点此复制本页地址