(通讯员 王湘莹)在郑晓龙执导的电影《刮痧》中,许大同努力向控方律师解释刮痧是一种传统的中国疗法,而不是虐待丹尼斯。刮痧是用铜币或其他物品蘸水或油刮伤患者背部,使局部皮肤充血,减少内痛。尽管解释了很多,美国人依旧不相信这一点。他们不知道是否有这样的疗法,并坚持认为许大同需要提供证据来证明刮痧的科学性和合理性,以及他爱丹尼斯的真实性。这揭示了中美两国哲学世界观和思维方式的差异。
从中西医差异的角度来看,中医更注重经验的积累,但缺乏理论的支持。相反,西医更注重理论的重要性。无论如何都需要系统的理论来支持研究。传统中医刮痧是我们的祖先创造的,古人做了很多实验,最后得出了刮痧可以治疗疾病的结论。受孔孟学说的影响,中国人倾向于以更加温柔的方式探索世界,寻求人与人之间的关系。西方哲学倾向于更加注重合理性和科学性。这就是为什么中医学强调经过大量实验的经验,而西医则注重理论性和科学性。
因此,在跨文化交际中,我们应该深入考虑这些差异,耐心地解释,积极地学习和接受。丹尼斯的祖父很困惑:“刮痧在中国已经存在数千年了。为什么在美国不能解释清楚呢?”虽然信息接收者无法理解,我们也应该耐心解释。
从思维方式来看,中国人更注重情感,而西方人更注重理性、逻辑和证据。这就解释了为什么美国人要求许大同提供他爱儿子的证据,这让他觉得很可笑。中国人做事是用心和真情的,而西方人总是试图用证据证明自己的行为,并做到合乎逻辑。这种差异可以在汉语和英语的语言上得到证明。汉语是一种意合语言,它更注重意义和语用价值。以句型为例,如果你删除了主语或把单词打乱,人们可能仍然可以理解。相反,英语是一种形合语言,它非常强调单词和句子的构成。在组织句子时,要注意主句与从句、主语与谓语之间的逻辑意义。
简言之,哲学世界观和思维方式的差异导致了许大同不得不证明中国传统刮痧的科学性,也不得不证明他对丹尼斯作为父亲的爱,从而体现出来的跨文化交际的障碍。
http://www.dxsbao.com/art/451053.html 点此复制本页地址