为加强学生对论文写作的基本思路和方法的全面了解和认识,为今后学术论文写作及期刊发表打下坚实基础。在第十一次“教师成长与发展论坛”系列活动中,怀化学院外国语学院特聘请上海大学外国语学院傅敬民教授于5月19日晚7时为本院学子进行腾讯会议的第三次线上讲座活动。本次讲座的主题是“翻译研究文献论述的撰写”。参加此次讲座的有外国语学院院长于洁,外国语学院部分老师以及18级、19级、20级部分学生。
讲座的开始,傅敬民教授从如何做好一个国家课题论证,引发大家思考。他指出,选好一个课题应相对于已有的研究独到学术价值和应用价值,特别是相对于国家社科基金以立同类项目的新进展。接下来,提出如何去写好论文的正文,他讲到论文正文分为五部分—引言、文献综合评述、研究路径方法及文献引用、核心观点论述与反思、结语。其中重点从选择文献展开讨论,他讲到应根据自己的研究问题而选择,从文献数据库、期刊中选出具有权威性、代表性、时效性以及关联性的相关文献内容。同时他为我们介绍了什么是国家翻译能力以及国家与翻译能力的关系。傅敬民教授结合具体的翻译实例,提出了自己对对外翻译的要求和见解,指出译者要传播中华优秀文化,同时在翻译过程中也要符合国际话语体系,力求达到有效的国际交流、沟通的目的。最后,傅敬民教授给同学们介绍了一些著名的翻译家和权威的国内外杂志期刊。
讲座的最后,黄元军对本次讲座的重点做出进一步的强调,于洁再次表达了对傅敬民教授的感谢。此次讲座不仅为外国语学院学生之后的论文提供了帮助,而且为翻译研究的论文选题提供了新思路。至此,此次讲座圆满结束。
http://www.dxsbao.com/xiaonei/440395.html 点此复制本页地址